很(🐥)从容答完课(🎢)内(nè(👻)i )的题目后,有一(yī(⤴) )道课外文(😎)言文(🐑)翻(fān )译,语出(chū )自《孟子·滕文(🍦)公上(shàng )》:(🌝)亲丧,固所自尽(jìn )也。这题(🏮)旨在考(🛒)学生理(🚁)解能力,此处自尽作尽自(📢)己的力做本(👜)分的事之义。坐在(👰)雨(🦇)翔旁边的一个男生挠头(💋)半(bà(🍏)n )天,不(🐜)得要领,见(jià(🐝)n )两个监考正在(🍭)门口看外面(miàn )的风景,用笔捅几下前面那人。两人(🔟)早已熟(🆔)(shú(🏝) )识,那(🗼)人便把身子靠在椅(yǐ )背上,后面的男生(💵)许(xǔ(🍰) )久不(📺)曾说(💤)话,本想窃窃耳语,不料声(♊)音(yī(🥘)n )失(🧒)控,传(🛫)播(🏋)(bō )到外。雨翔不理,继续答题。一侧被问的那人(rén )看来家底不(🍀)薄,放(⏮)大声音说(shuō ):(🚏)这个就是说—(🐛)—‘亲(qīn )丧(sàng ),固(😦)所自尽(🚴)也(🏌),固所(🐏)’——对(🎅)了,意(Ⓜ)思是(shì )说(shuō )亲爱(ài )的人死(sǐ )了,所以我也自(zì )杀了。后排(🤺)那男(nán )生经此点拨,忙(máng )挥笔记下(💾)。